Easter this year in Georgia
was on Sunday April 15 (the week after the day in America),
according to the Orthodox calendar. To
me, it felt as though Easter was as a big of a deal, if not bigger than
Christmas is here. Lint begins around the
same time as it does for those who follow those traditions in America. However, it is not the same as just giving up
something one cares about in respect of Jesus’ sacrifice. It is a more concrete foregoing of certain
food products for the duration of Lint that the more devout Georgians observe. Most of the individuals I
encountered said they could not eat meat the entire time, versus only on Friday
for Catholics. Dairy products were also
primarily not allowed, and the consumption of alcohol was limited to a few
glasses of wine a week (depending on who you asked). In an effort to somewhat take part in the
tradition I abstained from drinking all dark soda (and only drank a sprite
twice). This of course
is the Catholic way of practicing Lint, but I wouldn’t be able to survive on
potatoes and bread alone for 40 days.
The Thursday and Friday before Easter we were let out of
school. Many individuals went to church
on that Wednesday, although I’m not sure I ever entirely figured out why. Then, midnight
on Saturday is the main time to attend church in observance of Jesus’
resurrection. When greeting individuals on Easter Sunday you do not simply say
“Hello”, but rather “ქრისტე აღსდგა!” (Christ has risen!), to which one responds with “ჭეშმარიტად!”
(Truly has risen!).
Eggs are died red and only red from the branches of a fruit
tree, and onion leaves. The red
represents Christ’s blood. My host mom
decorated the eggs the day before Easter. She made designs, only in
a different way than to which we are accustomed. She took children’s modeling clay and made
designs on the eggs with it. Then she
boiled the eggs in the aforementioned produce mixture and wherever the clay was
stayed white. It worked much like the white crayon we write with on eggs.
|
Finished product on the Supra table. |
The day or two before Easter, a special cake is made by virtually
every woman in the country, called Pasca.
It is only made for Easter, as my neighbor explained to me, that you
don’t want it any other time of year. It
was the best treat I have eaten yet in this country- as most people know I am
not particularly fond of treats and I ate 5 or 6 pieces in 2 days! It is not
very sweet, with a taste comparable to an unsweetened cupcake or panettone. There are different variations, and
one of the other versions I ate tasted quite like a cinnamon roll- again
without all the icing. Some of them have
dried fruit pieces throughout, nuts, or both.
I am not keen on dried fruit typically, but I loved it in these little
cakes. There are different ways to make
them, but the gist is evidently a large amount of yeast (which I surmise is
symbolic of Christ’s rising). They
can be made in a regular oven, but the traditional way is in a large brick
oven. My family has one, so it was a day for us to spend time with the neighbors as they prepared their cakes in our
oven.
1.) First they get a roaring fire in
the oven.
2.)Then, they clean away all of the fire trash, let it cool, and then
put the doughy cakes in different metal containers into the oven.
|
Ready for the Oven |
3.) They cover the opening and let the cakes sit
in the oven for about 20 minutes. My
host mom was literally in the oven which hours later was still exceedingly hot
putting them into position. Then 25
minutes later we were able to eat them and they were fully cooked through!
|
My neighbor and host mom. :) |
|
My neighbor taking the cakes out of the tins (post-oven). |
|
The little cylindrical ones are my favorite. |
|
The larger ones taste somewhat like cinnamon rolls. |
|
|
|
|
|
|
|
In the evening on Easter Sunday, we had a large Supra. My host dad was the Tamada (toast master) at
one head of the table, and I was the Moadgile(literally second place, but
essentially I was the Supra’s first mate) at the other end of the table. Because I am a girl the rules usually don’t
apply to me and I can participate as I please in the toasts and the rest of the
Supra rituals. It is an interesting
position to be in as an American woman.
We are never viewed in the same way as Georgian women, and very often we
are treated as somewhat sort of the guys.
My host dad is very loving and protective of me and eager to share the
Georgian culture with me whenever he can.
So, although traditionally women do not attend Supras with only men, with
my host father I am able to participate when it is just his friends and
him. At Easter dinner, I was therefore
already acquainted with all of the men, and I guess they decided I have
graduated to following the guidelines a little more exactly, although I am
still a girl. Every time my host father
gave a toast, I was to repeat or reiterate its basic meaning followed by the
traditional “Garmarjos” (men typically are the only ones who address the entire table in toasts- women will usually only say them to each other more quietly). This is their
version of “Cheers” and it literally translates to victory. The Tamada is the first person to drink the
wine, and the Moadgili is the second.
|
My host father Givi at the head of the table. |
No
one else at the table is permitted to partake of their wine until these two
individuals have taken a drink first. I
was very unaccustomed to this practice, especially since I usually can just do
whatever I want at the Supras. Repeatedly
I had other guests prodding me to at least take a sip of my wine so they could
drink. At one point one man for probably
the fifth time implored me to drink and then my host mom immediately told me to
first wait for my host father. It was
all very confusing, and I was learning as I went along, so I messed up a
lot. Mostly I just provided free
entertainment for the guests, and everyone continues to enjoy talking to the
Americans at the table. Despite my
repeated flubs, it was my most enjoyed Supra yet. Perhaps it is because as my language
continues to improve so too does my enjoyment of participating in the
festivities, but also this was the moment that I felt like one day I will look
back on remember I was truly acting as a member of this society. I wholly felt like a part of the family and
not as much as a foreigner or outsider anymore.
|
My host mother Ketino on the right. |
|
My host brother Dato on the right. |
Goodloe was a guest at my house for Easter. For certain toasts, which again I have never
fully figured out which ones or why they choose to do this, two individuals
will link arms and drink their wine this way.
In a toast that particularly related to Goodloe and me, we were prompted
to do this. We obliged, everyone clapped
and all was well. However, they subsequently all
began telling us to kiss. You have to
understand that although at times we now have the language abilities to have the most in-depth conversations,
on a dime conversations can turn and the language barrier is as if we just
arrived in country. This was foreign
territory and neither of us understood what they were getting at or why. Many people believe us when we say we are
only friends, although male and female friendships, not in a big group, are rare
once you are of marrying age i.e. post pubescent. We both smiled and laughed along and told
them no and grew progressively more confused.
Even if they thought we were an item we didn’t understand why they would
want us to kiss as PDA is also not common here, even among married
couples.
Eventually my host mother, who
was coming and going the whole meal refilling plates and tending to the guests,
explained that when friends do such a toast, which has a greater meaning tied
to it, then everyone always kisses each other on the cheek 3 times. People kiss their friends here, male and
female, almost every time they see one another so it made sense. Men and women both young and old are
significantly more touchy feely and affectionate with each other all the
time here than I have ever experienced in the West. So while relationshipy PDA is
scant, hyper-affection among friends is routine. We once again obliged and the toast was
officially concluded, but not before I blushed more than I ever have in my
entire life!
|
She keeps me on top of the rules of the customs. |
|
I wish you could actually see how red
I was! |
|
The friendship toast with my host papa! |
|
I think he's saying "See, it's the tradition." |
Last anecdote: They
play a fun little game with the boiled egg where you smack the egg on the egg
of someone else’s and the person whose cracks, eats it.
I don’t really know why, but it’s a fun way to crack them nonetheless. :)
|
The Tamada is not to pour the wine, it is actually another designated position, although it usually gets spread around to multiple men. |
No comments:
Post a Comment